
Walk Gently
EN GAVE TIL OG FRA LANDET.
Tilhørighet til et landområde, fra person til sted, fra nå tilbake til eldre tider. Walk Gently handler om urbefolkningens kunstnere og designere. Deres arbeid og historier – med deres egne stemmer, og fra deres eget ståsted. Plattformen er visjonen til kunstner og designer Cole Sparrow-Crawford, fra Musqueam i Coast Salish-regionen.
EN DESIGNPLATTFORM
FOR URFOLKSSTEMMER
Arc’teryx ble grunnlagt på de opprinnelige territoriene til xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Sḵwx̱wú7mesh (Squamish) og səlilwətaɬ (Tsleil-Waututh)-befolkningen. I dag er dette kjent som Vancouver-området i BC.
Ved å løfte frem urbefolkningens stemmer, tradisjoner og retningslinjer om hvordan man skal leve i pakt med naturen, håper vi at flere får en dypere forståelse av hva det vil si å leve her, og hvem som var her før oss.
Walk Gently-reisen starter med Coles arbeid og historie, skapt og fortalt av Cole og flere medlemmer av Coast Salish-samfunnet.

Larissa Grant
xʷməθkʷəy̓əm
(Musqueam) Nation
Faith Sparrow-Crawford
xʷməθkʷəy̓əm
(Musqueam) Nation

BAK DESIGNET MED
COLE SPARROW-CRAWFORD
«Denne kolleksjonen er inspirert av vår- og sommertradisjonene på Coast Salish-territoriet, og gjenspeiler den dype kontakten mitt folk har med landet vårt. Fra vannet til fjellene. Vår livsstil stammer fra dette stedet – og våre tradisjoner er født av landskapet. Disse designene er laget for å hedre denne tilknytningen.»
— Cole Sparrow-Crawford
Tilknytning til vannet
«Kanoene ble laget av sedertre, og sedertreet var vår viktigste kilde til alt vi har nå. Det ga oss hjemmene våre. Det ga oss klær. Det ga oss muligheten for transport.»
— Victor Harry, Sḵwx̱wú7mesh (Squamish) Nation
Tsleil-Waututh-territoriet
Perseis Paul
xʷməθkʷəy̓əm
(Musqueam) Nation
Demetrius Paul
xʷməθkʷəy̓əm
(Musqueam) Nation
Victor Harry
Sḵwx̱wú7mesh
(Squamish) Nation
Swo7wo Gabriel
Sḵwx̱wú7mesh
(Squamish) Nation
Jade George
səlilwətaɬ
(Tsleil-Waututh) Nation
Cyrus George
səlilwətaɬ
(Tsleil-Waututh) Nation


«Kolleksjonens shortser og T-skjorter er inspirert av det livlige, vakre og hellige sedertreet, og er ment å støtte kanobærerne på vei mot vannet»
— Cole Sparrow-Crawford



«Tatsu-fargen på cargo-shortsen henspiller på mosen som dekker den ytre barken på sedertreet, mens de «sederbrune» Salish-øyedetaljene på lommene, samt det sydde vevmønsteret på linningen representerer materialer fra trærne som blir brukt til å lage kanoer.»
— Cole Sparrow-Crawford
Hva landet gir
«Det er gaver som kommer fra landet. Dette er gaver som vil komme til deg som går varsomt, på en god måte og som er ydmyk.»
— Joy Joseph, Sḵwx̱wú7mesh (Squamish) Nation
Sḵwx̱wú7mesh-territoriet
Alec Dan
xʷməθkʷəy̓əm
(Musqueam) Nation
Aleen Sparrow
xʷməθkʷəy̓əm
(Musqueam) Nation
Joy Joseph
Sḵwx̱wú7mesh
(Squamish) Nation
Leigh Joseph
Sḵwx̱wú7mesh
(Squamish) Nation
Salia Joseph
Sḵwx̱wú7mesh
(Squamish) Nation
Nick George
səlilwətaɬ
(Tsleil-Waututh) Nation
Kayah George
səlilwətaɬ
(Tsleil-Waututh) Nation


«T-skjortene, hattene og ryggsekkene i denne kolleksjonen feirer innhøsterne, landet og gavene det gir. Fargene på T-skjortens sømmer er en referanse til laksebær, mens sømmene på kanten er et tradisjonelt Coast Salish-vevmønster kalt «mountain design», som minner om landskapet disse plantene trives i. Folket mitt har alltid vært tekniske designere, og har brukt sedertre i teknisk utstyr som kurver, hatter, ja til og med vanntette klær.»
— Cole Sparrow-Crawford


«Jeg ønsket å finne en måte å hedre de individene som fortsatt jobber for å holde kulturen vår i live. Teppet er direkte inspirert av mine tanter og alle de andre Salish-veverne i vårt territorie som har jobbet hardt for at tradisjonen vår fortsatt eksisterer. Teppet er en direkte refleksjon av det.»
— Cole Sparrow-Crawford

Fra Salish-sjøen
«Hvis vi virkelig minner oss selv på hvorfor vi er der ute, vil vi respektere vannet og laksen som gir seg selv til oss»
— Larissa Grant, xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam) Nation
xʷməθkʷəy̓əm-territoriet
Larissa Grant
xʷməθkʷəy̓əm
(Musqueam) Nation
Gordon Grant
xʷməθkʷəy̓əm
(Musqueam) Nation



«For Coast Salish-folket er laksen et av de direkte uttrykk for en langvarig tilknytning mitt folk har hatt til dette landområdet, til plantene og dyrene vi deler det med. Dette er historier som gjenspeiles i kulturen vår. Lakseskinn-trykket jeg brukte på Betaen fremhever ikke bare dens tekniske design, men også den delen av min kultur som representerer vår tilknytning til dette landet.»
— Cole Sparrow-Crawford


